Rule of thumb.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #119

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Rule of thumb.」です。

「Rule of thumb.」は、直訳すると「親指の規則」となりますが、実際には「経験則」「大まかな目安」という意味になります。

このフレーズは、一般的な経験則や大まかな基準を表す際に使われます。

例えば、料理のレシピに具体的な量や時間が書かれていない際に、「A good rule of thumb is to add a pinch of salt.(目安としては、塩を一つまみ加えると良い)」というように使います。また、投資やビジネスの判断をする際にも、「As a rule of thumb, it’s good to diversify your investments to reduce risk.(経験則として、リスクを減らすために投資を分散するのが良いでしょう)」というようにも使われます。そのほかにも、プロジェクトの進行管理について話すときに、「A good rule of thumb is to allocate 10% of the budget for unexpected expenses.(予期せぬ出費に予算の10%を割り当てることが確かな経験則だ)」と言うこともできます。

「Rule of thumb.」の語源は定かではありませんが、一説によれば、親指を大まかな測定単位として使用していたことに由来しています。この表現は17世紀頃のイギリスで使われ始めたそうですが、当時、木工や建築などで寸法を測る際には、親指の長さを目安にしていました。そのような経緯から、「rule of thumb」という言葉が、大まかな基準や経験則を指すようになったと考えられています。

まとめると、「Rule of thumb.」は、文字通り「親指の規則」という意味ではなく、大まかな指針や方法を指します。このフレーズを使うことで、経験や一般的な知識に基づいたアドバイスや指示を表現することができます。

この「Rule of thumb.」を使って、経験則や大まかな指針を示す場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Rule of thumb.
経験則。大まかな目安。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました