Two heads are better than one.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #135



今回のフレーズは「Two heads are better than one.」です。

「Two heads are better than one.」は、直訳すると「2つの頭は1つよりも良い」となりますが、実際には「1人より2人の方が良い」「協力すればより良い結果が得られる」という意味になります。


例えば、難しい問題に直面したときに、「Let’s work on this project together. After all, two heads are better than one.(このプロジェクトを一緒に取り組もう。やっぱり2人でやるほうが1人よりも良いよ)」と言うことができます。また、新しいアイデアを考える場面で、「We should brainstorm together because two heads are better than one.(2人で考える方が1人よりも良いので、やっぱり一緒にブレインストーミングした方がいい。)」と言うこともできます。

「Two heads are better than one.」という言葉の起源は非常に古く、例えば聖書や古代ギリシャの文学作品にまでさかのることができます。例えば、聖書の『伝道の書』(紀元前10世紀頃、別名:コヘレトの言葉)には、「ふたりは一人よりもまさる」という一節があります。また、古代ギリシャのホメロスの作品『イリアス』(紀元前8世紀頃)にも同様の考え方が見られます。英語のフレーズは、16世紀頃に、イギリスの作家であるジョン・ヘイウッド(John Heywood)によって初めて使用されたそうです。このように、協力することが良い結果をもたらすという考え方は古くからあり、普遍的な教訓としてとして受け入れられてきました。

まとめると、「Two heads are better than one.」は、文字通り「2つの頭は1つよりも良い」という意味ではなく、協力して問題を解決することのメリットを強調する表現です。このフレーズを使うことで、協力の重要性やチームワークの価値を伝えることができます。

この「Two heads are better than one.」を使って、協力して何かを達成する場面で活用してみてください。

Two heads are better than one.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.