Zero tolerance.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #150

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Zero tolerance.」です。

「Zero tolerance.」は、直訳すると「ゼロ寛容」となりますが、実際には「厳格に対処する」「絶対に容認しない」という意味になります。

このフレーズは、特定の行為や行動に対して厳格に対応し、全く許容しないことを表現する際に使われます。

例えば、ハラスメントに関して、「Our company has a zero tolerance policy for harassment.(当社はハラスメントに対して一切容認しない方針を取っている)」と言うことができます。また、学校でのいじめに対して、「The school has zero tolerance for bullying.(学校はいじめに対して一切容認しない)」と言うこともできます。

「ゼロ・トレランス」というフレーズは1970年代のアメリカで生まれ、不正行為や犯罪に厳格に対処し、情状酌量の余地を全く与えない方針を表しています。特に、学校や職場、法執行機関などで、特定の行為に対して一切の妥協を許さず、厳しい処罰や対策を講じることを示すために使われるようになりました。日本でも、教育分野におけるゼロ・トレランス方式(zero-tolerance policing)について議論がされています。

まとめると、「Zero tolerance.」は、文字通り「ゼロ寛容」という意味ではなく、特定の行為や行動に対して厳格に対応し、全く許容しないことを指します。このフレーズを使うことで、厳しい対処方針や態度を表現することができます。

この「Zero tolerance.」を使って、厳格な方針や態度を示す場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Zero tolerance.
厳格に対処する。絶対に容認しない。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました