Keep your friends close and your enemies closer.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #157

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Keep your friends close and your enemies closer.」です。

「Keep your friends close and your enemies closer.」は、直訳すると「友人は近くに、敵はさらに近くに置け」となります。実際には「敵の動向を常に把握しておくべき」という意味になります。

このフレーズは、友人とは親しくする一方で、敵の動きを注意深く監視し、対策を講じることが重要であることを表現しています。

例えば、ビジネスの競争相手について話すときに、「We should keep our friends close and our enemies closer to stay ahead in the market.(市場で先を行くために、友人は近くに、敵はさらに近くに置くべきだ)」と言うことができます。また、社内の対立関係においても、「In this company, it’s wise to keep your friends close and your enemies closer.(この会社では、友人は近くに、敵はさらに近くに置くのが賢明だ)」と言うこともできます。

「Keep your friends close and your enemies closer.」の正確な起源は不明ですが、小説及び映画の『ゴッドファーザー』で有名になりました。この言葉は、敵の動きを監視し、先手を打つことの重要性を強調しています。作品では「Keep your friends close, but your enemies closer.」となっていて、andとbutの部分が異なります。andの方がもともとの訳ですが、どちらも一般的に使われています。一説では、紀元前5世紀の孫武の兵法書『孫子』にも似た考えが含まれているそうです。

まとめると、「Keep your friends close and your enemies closer.」は、文字通り「友人は近くに、敵はさらに近くに置け」という意味ではなく、敵の動向を注意深く監視し、対策を講じることの重要性を指します。このフレーズを使うことで、敵の動きを常に注視し、先手を打つことの重要性を強調することができます。

この「Keep your friends close and your enemies closer.」を使って、敵の心理を理解することが重要だと思われる場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Keep your friends close and your enemies closer.
友人は近くに、敵はさらに近くに置け。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました