英語で1日1フレーズ #17 Blood is thicker than water.

cats

こんにちは。ここでは「英語で1日1フレーズ」を紹介します。

今日のフレーズは「Blood is thicker than water.」です

直訳すると「血は水よりも濃い」という意味になりますが、比喩的に「家族の絆は他人より強い」という意味になります。

使われている単語を見てみると、「blood」は通常は「血液」を意味しますが、ここでは比喩的に「血縁者」や「家族」を意味します。「thicker than」は比較級で「より濃い(強い)」という意味です。「water」は通常は「水」を指しますが、ここでは比喩的に「非血縁者」や「他人」を意味します。

つまり、本当に困ったときに最も頼りになるのは家族というのが一般的ですが、そのような血縁関係に基づく特別な絆の強さを表しているわけですね。

「Blood is thicker than water.」という言葉の由来は、12世紀頃のドイツにまでさかのぼるそうです。中世ドイツの文学作品に登場し、後に英語圏にも広まりました。18世紀頃からスコットランドの文学作品や詩にもしばしば登場するようになりました。
出典:Blood Is Thicker Than Water: Definition, Meaning, Origin, and Examples – ProWritingAid

「Blood is thicker than water.」の使い方を見ていきましょう。たとえば、友人が留学や就職などで家族のサポートを必要としている場面や、自身では解決できない問題に直面して家族に相談したいときに、「Remember, blood is thicker than water.(家族の絆はとても強いんだよ)」というように使うことで、友人を励まし、家族との絆の大切さを思い起こさせることができます。

ごがくねこ
ごがくねこ

今回のフレーズ、「Blood is thicker than water.」は、血が全てではないですが、家族の絆の大切さを改めて考えさせられます。

今日のフレーズ
Blood is thicker than water.
血は水よりも濃い。
家族の絆は他人より強い。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました