As you sow, so shall you reap.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #187

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「As you sow, so shall you reap.」です。

「As you sow, so shall you reap.」は、直訳すると「種をまけば、刈り取ることになる」となりますが、実際には「因果応報」「自業自得」という意味になります。

このフレーズは、良いことも悪いことも、行動の結果が必ず自分に返ってくることを表現する際に使われます。

例えば、勉強を一生懸命にする学生に対して「If you study hard, you’ll succeed. As you sow, so shall you reap.(一生懸命勉強すれば成功するよ。自分の行いは自分に返ってくる)」と言うことができます。また、悪事を働いた人に対して「He is facing the consequences of his actions. As you sow, so shall you reap.(彼は自分の行いの報いを受けている。自業自得だ)」と言うこともできます。

「As you sow, so shall you reap.」の由来は、聖書の「ガラテヤの信徒への手紙」(第6章7節)に由来しています。そこには、「Be not deceived, God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap(間違ってはいけない、神は侮られるようなかたではない。人は自分のまいたものを、刈り取ることになる)」と記されています。この言葉は、善い行いをすれば善い結果が返り、悪い行いをすれば悪い結果が返る、という普遍的な真理が述べられています。同様の意味や語源の表現には「You reap what you sow.(自分でまいた種を自分で刈り取る)」もあります。

まとめると、「As you sow, so shall you reap.」は、文字通り「種をまけば、刈り取ることになる」という意味ではなく、行動の結果が自分に返ってくることを指します。このフレーズを使うことで、因果応報の原則や自分の行いの重要性を強調することができます。

この「As you sow, so shall you reap.」を使って、行動の結果を強調する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
As you sow, so shall you reap.
種をまけば、刈り取ることになる。因果応報。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました