Great minds think alike.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #238

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Great minds think alike.」です。

「Great minds think alike.」は、日本語にすると「偉大な頭脳は同じように考える」となりますが、実際には「賢い人は同じことを考える」という意味になります。

このフレーズは、同じ意見を持っている人への驚きを表現する場合に使います。皮肉で使われることがあります。

例えば、友達と同じアイデアを思いついたとき、「We both thought of the same solution. Great minds think alike!(同じ解決策を思いついたね。賢い人は同じことを考える!)」と言うことができます。また、会議中に同僚と同じ提案をしたときに「I was just about to say that. Great minds think alike!(ちょうどそれを言おうとしていたところだ。賢い人は同じことを考えるね!)」と言うこともできます。

「Great minds think alike.」の正確なルーツは明確ではありませんが、古代ギリシャ哲学に由来すると考えられていて、英語では17世紀頃から使われているようです。この言葉は、お互いの知性や洞察力を褒め合うニュアンスがありますが、皮肉や冗談で使われることも多々あります。自分のことを「賢い人」とは、なかなか言えることではありませんからね。

まとめると、「Great minds think alike.」は、文字通り「偉大な頭脳は同じことを考える」という意味ですが、実際には同じ意見や考えを持っていることを表現するイディオムです。このフレーズを使うことで、相手との共感や賛同を強調することができます。

この「Great minds think alike.」を使って、共感や賛同の気持ちを表現する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Great minds think alike.
賢い人は同じことを考える。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました