No man is an island.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #262

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「No man is an island.」です。

「No man is an island.」は、直訳すると「人は誰も孤島ではない」となりますが、実際には「誰も一人では生きられない」という意味になります。

このフレーズは、人は誰も孤立して生きることはできず、お互いに関係を持って生きていることを強調する際に使われます。

例えば、友達が一人で問題を抱え込んでいるときに、「Remember, no man is an island.(覚えておいて、人は一人では生きられないんだよ)」と言うことで、助けを求める大切さを伝えることができます。また、チームで働く際に「We need to work together because no man is an island.(私たちは協力し合わなければならない。人は一人では生きられないのだから)」と言うこともできます。

「No man is an island.」の由来は、イギリスの詩人であり聖職者であったジョン・ダン(John Donne, 1572 – 1631年)の説教から来ています。具体的には、1624年の『不意に発生する事態に関する瞑想(Devotions upon Emergent Occasions)』という作品で、この中でダンは、社会における人間の相互関連を探求しました。「人は誰も一人では生きられない」というメッセージは、現代でも変わらず共感を呼び起こしています。

まとめると、「No man is an island.」は、文字通り「人は誰も孤島ではない」という意味ではなく、人は誰も一人では生きられず、他者と関わって生きていることを示しています。このフレーズを使うことで、人間関係やコミュニティの重要性を強調することができます。

この「No man is an island.」を使って、支え合いや協力の重要性を伝える場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
No man is an island.
人は誰も孤島ではない。誰も一人では生きられない。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました