The exception that proves the rule.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #271

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「The exception that proves the rule.」です。

「The exception that proves the rule.」は、直訳すると「例外は規則を証明する」となりますが、実際には「例外があることで規則の存在が確認できる」という意味になります。

このフレーズは、ルールに反している例外があることが、その規則が存在することを裏付けている、という状況を表現しています。

例えば、「The sign ‘No parking on Sundays’ is the exception that proves the rule that parking is allowed on other days.(「日曜日は駐車禁止」という標識は、ほかの日は駐車可能だというルールを証明する例外だ)」と言うことができます。これは、「日曜日は駐車禁止」という「例外」があることで、「日曜日以外は駐車可能」という「規則を証明している」ということです。

「The exception that proves the rule.」の由来は、古代ローマの法律用語から来ています。一般的には、古代ローマの政治家であるキケロ(紀元前1世紀)の言葉「Exceptio probat regulam in casibus non exceptis」にさかのぼることができます。これは「例外があることでルールが存在する」という意味で、例外があるからこそルールの有効性が示される、ということです。

まとめると、「The exception that proves the rule.」は、文字通り「例外は規則を証明する」という意味ではなく、例外があることで、そのルールが存在することを強調しています。このフレーズを使うことで、規則や法則の有効性を示すことができます。

この「The exception that proves the rule.」を使って、規則と例外が共存する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
The exception that proves the rule.
例外は規則を証明する

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました