Walnuts and pears you plant for your heirs.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #336



今回のフレーズは「Walnuts and pears you plant for your heirs.」です。

「Walnuts and pears you plant for your heirs.」は、直訳すると「クルミと梨は後継者のために植える」となりますが、実際には「未来の世代のために行動をする」という意味になります。


例えば、子供の教育費を貯める際に、「We are saving money for our children’s education. It’s like planting walnuts and pears for our heirs.(私たちは子供たちの教育のためにお金を貯めている。それはクルミと梨を子孫のために植えるようなものだ)」と言うことができます。また、環境問題について考える際に、「Taking care of the environment is planting walnuts and pears for our future generations.(環境を守ることは、将来の世代のためにクルミと梨を植えるようなものです)」と表現することもできます。

「Walnuts and pears you plant for your heirs.」の由来は、クルミや梨の木が成長して実をつけるまでに長い時間がかかることから来ています。このことから、目先の利益ではなく、未来の世代の利益を考えて行動することを意味するようになりました。

まとめると、「Walnuts and pears you plant for your heirs.」は、直訳すると「クルミと梨は後継者のために植える」という意味ですが、実際には長期的な利益や将来の世代のための行動を指すイディオムです。このフレーズを使うことで、計画や努力が将来のためであることを強調することができます。

この「Walnuts and pears you plant for your heirs.」を使って、未来の世代を考える場面で活用してみてください。

Walnuts and pears you plant for your heirs.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.