A friend to all is a friend to none.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #356

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「A friend to all is a friend to none.」です。

「A friend to all is a friend to none.」は、直訳すると「すべての人の友は、誰の友でもない」となりますが、実際には「誰にでもいい顔をする人は、誰の本当の友でもない」という意味になります。

このフレーズは、誰に対しても友好的な人は、深い友情を築くのは難しいことを表現しています。日本語では「八方美人頼むに足らず」とも訳されています。

例えば、本当に信頼できる友達が限られている場合に、「It’s better to have a few close friends than many acquaintances. A friend to all is a friend to none.(多くの知り合いよりも、少数の親しい友達がいるほうが良い。)」と言うことができます。

また、誰にでも優しく接するけれども、深い付き合いがない人について「She tries to be friends with everyone, but a friend to all is a friend to none.(彼女は皆と友達になろうとするけれど、誰にでもいい顔をする人は誰の本当の友でもない)」と言うこともできます

「A friend to all is a friend to none」の由来は、古代ギリシャの哲学者アリストテレスの言葉から来ています。彼は、真の友情は誠実さと信頼に基づくものであり、全ての人に対して同じように接することは不可能であると説きました。この考え方が現代でも使われるようになりました。

まとめると、「A friend to all is a friend to none.」は、文字通り「すべての人の友は、誰の友でもない」という意味ですが、誰にでもいい顔をする人は、真の友情を築くことが難しいということを指します。このフレーズを使うことで、表面的な友好関係に対する批判や、本当の友情の価値を強調することができます。

この「A friend to all is a friend to none.」を使って、真の友情について考える場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
A friend to all is a friend to none.
すべての人の友は、誰の友でもない。誰にでもいい顔をする人は、誰の本当の友でもない。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました