Keep your chin up.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #89

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Keep your chin up.」です。

「Keep your chin up.」は、直訳すると「あごを上げ続ける」となりますが、実際には「元気を出して」という意味になります。

このフレーズは、困難な状況や落ち込んでいるときに、相手を励ますために使われます。

例えば、友達が何か失敗して落ち込んでいるときに、「I know things are tough right now, but keep your chin up.(今は大変だと思うけど、元気を出して)」と言うことができます。また、試験などに落ちた人に、「Keep your chin up. You’ll do better next time.(元気を出して。次はうまくいくよ)」と言うこともできます。そのほかにも、スポーツの試合で敗れた際に、「Don’t be too hard on yourself. Keep your chin up and focus on the next game.(自分を責めすぎないで。前を向いて、次の試合に集中しよう)」と言うこともできます。

「keep your chin up」は、あごを上げることが前向きな姿勢を保つという考え方に由来しています。19~20世紀のアメリカで生まれたとされ、具体的には、1900年のペンシルベニア州の新聞『The Evening Democrat』で使用されたのが初出だと考えられています。正確な起源は不明ですが、同じ意味を持つ古いイギリスのフレーズ「keep your pecker up」や「keep a stiff upper lip」に起源を持つという見解もあります。

まとめると、「Keep your chin up.」は、文字通り「あごを上げ続ける」という意味ではなく、困難な状況で前向きに元気を出すことを指します。このフレーズを使うことで、落ち込んでいる人を励まし、前向きな気持ちにさせることができます。

この「Keep your chin up.」を使って、友人や家族を励ます場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Keep your chin up.
あごを上げ続ける。元気を出して。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました