Leave no stone unturned.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #97

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Leave no stone unturned.」です。

「Leave no stone unturned.」は、直訳すると「裏返さない石を一つも残さない」となりますが、実際には「徹底的に調査する」「あらゆる手段を尽くす」という意味になります。

このフレーズは、目標を達成するために全力を尽くして、どんな小さな手がかりも見逃さないことを表現しています。

例えば、失くした鍵を探しているときに、「I’ll leave no stone unturned until I find my keys.(鍵を見つけるまで徹底的に探すよ)」と言うことができます。また、ビジネスで新しい市場に参入する際に、「We’ll leave no stone unturned in our quest to enter the new market.(新しい市場に参入するために、あらゆる手段を尽くす)」と言うこともできます。そのほかにも、警察が失踪した人を捜査している場合などで、「The police left no stone unturned in their search for the missing person.(警察は失踪者を探すためにあらゆる手段を尽くした)」と言うこともできます

このフレーズの起源は古代ギリシャの伝説にさかのぼります。479年のプラタイアの戦いでペルシアの将軍マルドニオスが敗れると、彼は自身の財宝を埋めました。その財宝を見つけようとしたポリクラテスはデルフォイで神託を受け、「あらゆる石を返して探す」ように助言されたという話です。つまり、徹底的に調べよ、ということですね。その後、16世紀頃から英語でも使われるようになりました。

まとめると、「Leave no stone unturned.」は、文字通り「石を一つも裏返さずに残さない」という意味ではなく、目標達成のために徹底的に調査し、全力を尽くすことを指します。このフレーズを使うことで、どんな小さな可能性も見逃さずに努力することを表現することができます。

この「Leave no stone unturned.」を使って、目標を達成するために全力を尽くす場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Leave no stone unturned.
返さない石を一つも残さない、徹底的に調査する。あらゆる手段を尽くす。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました