Charity begins at home.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#196

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Charity begins at home」です。

「Charity begins at home」は、直訳すると「慈善は家庭から始まる」となりますが、実際には「他人を助ける前に、まず自分の家族や身近な人を大切にするべきだ」という意味になります。

このフレーズは、善行や慈善活動を行う際には、まず自分の家族や身近な人々に対する配慮や支援が重要であることを強調するために使われます。

例えば、家族を顧みない人に、「We should help others, but charity begins at home.(他人を助けることも大切だけど、まずは家族を大切にしよう)」と言うことができます。また、友達が遠くの地域でボランティア活動をしようとしているときに、「That’s great, but remember, charity begins at home.(素晴らしいけど、まず自分の家族や身近な人を大切にすることも大事だよ)」と言うこともできます。

「Charity begins at home」は、古くからある倫理観に基づいたことわざで、家庭内における徳行の重要性を説いています。起源については諸説ありますが、イングランドの作家であるトーマス・ブラウン(Thomas Browne)の1642年の著書『Religio Medici(レリジオ・メディチ)』で用いられたとされています。また、聖書に由来する可能性も指摘されています。家庭を基盤とした倫理観は、古代ギリシャや西洋思想において深く根付いた概念で、現代においても広く受け継がれています。

まとめると、「Charity begins at home」は、文字通り「慈善は家庭から始まる」という意味ですが、他人を助ける前にまず自分の家族や身近な人を大切にするべきだという考えを指します。このフレーズを使うことで、身近な人々への配慮や支援の重要性を強調することができます。

この「Charity begins at home」を使って、まずは身近な人々を大切にすることの重要性を伝える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Charity begins at home.
慈善は家庭から始まる。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました