Man shall not live by bread alone.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#310

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Man shall not live by bread alone」です。

「Man shall not live by bread alone」は、直訳すると「人はパンだけで生きるのではない」となりますが、実際には「人は物質的なものだけでなく、精神的なものも必要とする」という意味になります。

このフレーズは、物質的な豊かさだけでは人は満足せず、精神的な充実や内面的な価値も重要であることを表現する際に使われます。

例えば、家族との時間を大切にしたいときに、「Man does not live by bread alone, so it’s important to spend time with family.(人はパンだけで生きるのではないので、家族と過ごす時間も重要だ)」と言うことができます。

また、仕事だけでなく自己の時間も大切にしたいときに、「Man does not live by bread alone, so pursuing hobbies and personal growth is essential.(人は物質的なものだけで生きるのではないので、趣味や自己成長を追求することが大切だ)」と言うこともできます。

「Man does not live by bread alone」の由来は、新約聖書のマタイによる福音書4章4節にあります。イエス・キリストが荒野での試練において、「人はパンだけで生きるのではなく、神の口から出る一つ一つの言葉によって生きる」と述べたことが由来です。つまり、人には肉体的な栄養だけではなく精神的な栄養も必要である、という意味を表しています。この起源が示すように、もともとは宗教的な言葉でしたが、現在では精神的な充足の重要性を強調するために用いられています。このフレーズには、「Man does not live by bread alone」や「Man cannot live on bread alone」などのさまざまなバリエーションがあります。

まとめると、「Man shall not live by bread alone」は、文字通り「人はパンだけで生きるのではない」という意味ではなく、物質的なものだけでなく精神的なものも必要であることを指します。このフレーズを使うことで、物質的な豊かさだけでなく、精神的な充実も重要であることを表現することができます。

この「Man shall not live by bread alone」を使って、物質と精神のバランスが大切であることを伝える場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Man shall not live by bread alone.
人はパンだけで生きるのではない。人には物質的なものだけでなく、精神的な豊かさも必要である。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました