Mighty oaks from little acorns grow.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#313

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Mighty oaks from little acorns grow」です。

「Mighty oaks from little acorns grow」は、直訳すると「大きなカシの木は小さなドングリから育つ」となりますが、実際には「大事は小事から」「大きなことは小さなことから始まる」という意味になります。

このフレーズは、小さな努力や始まりが最終的には大きな成果や成功につながることを強調する際に使われます。

例えば、新しいビジネスを始めた人に、「Don’t worry if things are slow now. Remember, mighty oaks from little acorns grow.(今は物事がゆっくり進んでいても心配しないで。大きなカシの木も小さなドングリから育つんだから)」と言うことができます。また、学生に対して「Even if your progress seems slow, mighty oaks from little acorns grow.(たとえ進歩が遅く感じても、小さな努力が大きな成果につながるよ)」と励ますこともできます。

「Mighty oaks from little acorns grow」の由来は文字通り、大きなカシの木は小さなドングリから成長することからきています。つまり、小さなドングリがやがて強大なカシの木に成長するように、小さな努力や始まりが最終的に大きな成果をもたらすという教訓を比喩的に表現しています。「oaks(オーク)」とは「ブナ科コナラ属(ナラ・カシなど)」のことで、日本語では「樫(カシ)」と訳されることが多いようです。「acorn」は「ドングリ」のことです。このフレーズはアメリカ英語で一般的ですが、イギリス英語では「mighty」の代わりに「great」を使った「Great oaks from little acorns grow」のほうが一般的です。

まとめると、「Mighty oaks from little acorns grow」は、文字通り「大きなカシの木は小さなドングリから育つ」という意味ではなく、大きな成果や成功は小さな一歩から始まるというイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、相手に小さな始まりを大切にし、長期的な視点で物事を見守るよう促すことができます。

この「Mighty oaks from little acorns grow」を使って、小さな始まりが持つ可能性を強調する場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Mighty oaks from little acorns grow.
大きなカシの木は小さなドングリから育つ。大事は小事から。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました