Youth is wasted on the young.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#358

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Youth is wasted on the young」です。

直訳すると「若さは若者に無駄にされる」となりますが、実際には「若い人は若さの価値を理解していない」「若者は自分の若さを十分に活用していない」という意味になります。

このフレーズは、若者が自分の若さやエネルギーをうまく活用できていないと感じるときに使われます。

例えば、若者が無駄に時間を過ごしているのを見て、「Youth is wasted on the young.(若さがもったいない)」と嘆くことができます。また、過去を振り返りながら、「When I was young, I didn’t appreciate my youth. Youth is wasted on the young.(若い頃は、自分の若さを理解していなかった。若さは若者に無駄にされるね)」と言うこともできます。

「Youth is wasted on the young」の正確な起源は不明ですが、アイルランドの作家であるジョージ・バーナード・ショー(1856-1950年)によって広められたとされています。彼は世界で最も美しいものを聞かれた際に、それは若さがであり、「子供たちに無駄にされるのは残念だ」と述べたそうです。ただ、具体的な引用文が見つかっていないため、その起源には不確実性が多いようです。ともあれ、年を重ねるごとに若さがどれだけ貴重であるかを理解できることをうまく言い表しています。

まとめると、「Youth is wasted on the young」は、文字通り「若さは若者に無駄にされる」という意味ですが、若者が自分の若さを十分に活用できていないというイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、若さの価値やその活用の難しさを強調することができます。

この「Youth is wasted on the young」を使って、若者へのアドバイスや自分の経験を語る場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Youth is wasted on the young.
若さは若者に無駄にされる。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

タイトルとURLをコピーしました