Loose lips sink ships.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#409

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Loose lips sink ships」です。

「Loose lips sink ships」は、直訳すると「緩んだ唇が船を沈める」となりますが、実際には「軽率な発言が大きな問題を引き起こす」という意味になります。

このフレーズは、重要な情報を不用意に話すことで、予期しない悪影響や問題を引き起こす可能性がある状況を表現しています。

例えば、内緒話をしているときに、「Loose lips sink ships, so let’s keep this between us.(不用意な発言は大きな問題を引き起こすから、これを私たちだけの秘密にしておこう)」と言うことができます。

また、機密情報を話してるときに、「Be careful what you say about the new project; loose lips sink ships.(新しいプロジェクトについて話すときは気をつけて、軽率な発言は大きな問題を引き起こすから)」と言うことができます。

「Loose lips sink ships」の由来は、第二次世界大戦中にアメリカで使われたプロパガンダのスローガンからきています。敵に情報が漏れることを防ぐために、人々に口外しないよう警告するスローガンとして使われました。このスローガンが転じて、現代でも軽率な発言が大きな問題を引き起こすという意味で使われるようになりました。

まとめると、「Loose lips sink ships」は、文字通り「緩んだ唇は船を沈める」という意味ではなく、軽率な発言が大きな問題を引き起こすことを指します。このフレーズを使うことで、秘密を守る重要性や発言に注意する必要性を表現することができます。

この「Loose lips sink ships」を使って、軽率な発言が問題を引き起こす場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Loose lips sink ships.
緩んだ唇が船を沈める。軽率な発言が大きな問題を引き起こす。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました