Back to square one.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#42

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Back to square one」です。

「Back to square one」は、直訳すると「振り出しに戻る」となりますが、実際には「最初からやり直す」という意味になります。「square one」は、ボードゲームなどで使われる言い回しで、「出発点」や「最初の四角いマス」を指します。

このフレーズは、計画やプロジェクトがうまくいかず、最初からやり直さなければならない状況を表現する際に使われます。

例えば、プロジェクトがうまくいかずに中断され、「The client rejected our proposal, so it’s back to square one.(クライアントが提案を拒否したので、振り出しに戻ることになった)」と言うことができます。また、問題の解決策が見つからず、最初から再検討する必要がある場合に「After reviewing the results, we realized we had to go back to square one.(結果を見直した後、最初からやり直さなければならないことがわかった)」と言うこともできます。

このフレーズの由来には諸説ありますが、一つの説としては、すごろくのようなボードゲーム「蛇と梯子(へびとはしご, nakes and ladders)」に由来すると考えられています。このゲームでは、サイコロを振ってコマを進めますが、蛇の頭のマスに止まると、下のマスまで戻らなけいといけません。これが「振り出しに戻る」の由来とされ、1950年頃から使われ始めました。 また、他の説では、昔のラジオのサッカー解説で、ピッチをマス目に分けて説明する際に、最初のマス(スクエアワン)に戻るという表現が使われたことから来ているとも言われています。

まとめると、「Back to square one」は、文字通り「振り出しに戻る」という意味に似ていて、計画やプロジェクトなどを一からやり直すことを指します。このフレーズを使うことで、最初から再スタートする必要があることを効果的に表現することができます。

この「Back to square one」を使って、計画が失敗し再スタートする場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Back to square one.
振り出しに戻る。最初からやり直す。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

「金フレ」として知られる『TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ』は、最も定番のTOEIC対策書です。シンプルで効率的に単語を学ぶことができ、日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで幅広いレベルに対応しており、何度も繰り返し使えるので復習にも最適です。➡詳しく見る

一億人の英文法』(一億人の英文法 ――すべての日本人に贈る「話すため」の英文法)は、英文法を「感覚」や「イメージ」で学べる本。理論的な説明ではなく、ネイティブスピーカーの直感的な感覚に基づいた解説が特徴です。実際の会話で役立つ文法を学べるため、英語を「話すため」の文法を重視している方に最適です。学習者に親しみやすい口語体で、堅苦しくなく、楽しく進められます。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

「英語 参考書」をAmazonで検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました