That’s the last straw.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #130

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「That’s the last straw.」です。

「That’s the last straw.」は、直訳すると「それは最後の藁(わら)」となりますが、実際には「我慢の限界」「これ以上は無理」という意味になります。

このフレーズは、積み重なった小さな不満や問題が、最終的には耐えられない限界点に達したことを表現しています。

例えば、不満が積み重なった際に、「That’s the last straw. I can’t work with him anymore.(これ以上は我慢できない。もう彼とは仕事ができない)」と言うことができます。また、友達が約束を何度も破った後に、「When she canceled our plans at the last minute again, it was the last straw.(彼女がまた直前に予定をキャンセルしたときは、もう我慢の限界だった)」と言うこともできます。

「That’s the last straw.」の起源は、17世紀の古い英語のことわざ「it is the last feather that breaks the horse’s back.(馬の背骨を折る最後の羽)」に由来しています。これは、一枚の羽根は軽いかもしれませんが、それを一つずつ積み重ねると、最終的には耐え難い重さになるという考え方を伝えています。

まとめると、「That’s the last straw.」は、文字通り「最後の藁」という意味ではなく、積み重なった問題や不満が限界点に達したことを指します。このフレーズを使うことで、もう耐えられないという強い感情を表現することができます。

この「That’s the last straw.」を使って、我慢の限界に達した場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
That’s the last straw.
我慢の限界。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました