Leave well enough alone.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #261

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Leave well enough alone.」です。

「Leave well enough alone.」は、直訳すると「十分に良いものをそのままにしておく」となりますが、実際には「良いものはそのままにしておく」「余計な手出しをしない」という意味になります。

このフレーズは、物事が順調に進んでいる場合は、そのままにしておくべきだという意味で使われます。

例えば、プロジェクトが順調に進んでいるときに、「I think we should leave well enough alone.(私はこのままにしておくべきだと思う)」と言うことができます。また、すでに成功している計画にさらに手を加えようとする場合、「It’s best to leave well enough alone rather than risk messing things up.(物事を台無しにするリスクを冒すより、このままにしておくのが一番だ)」と言うこともできます。

「Leave well enough alone」の由来は定かではありませんが、この考えは古代ギリシャにさかのぼり、おそらく『イソップ寓話』に関連しているそうです。この表現は時代や地域によって微妙に異なり、「leave」の代わりに「let」を使った「let well alone」や「let well enough alone」とも言います。また、イギリス英語では「leave well alone」がより一般的で、アメリカ英語では「leave well enough alone」が主流になっています。

まとめると、「Leave well enough alone.」は、文字通り「十分にうまくいっているものをそのままにしておく」という意味ですが、現状に満足し、余計な手出しをしないことを指します。このフレーズを使うことで、不要な変更や干渉を避けるべきだと表現することができます。

この「Leave well enough alone.」を使って、現状維持が最善の選択である場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Leave well enough alone.
良いものはそのままにしておく。余計な手出しをしない。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました