Marry in haste, repent at leisure.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #308

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Marry in haste, repent at leisure.」です。

「Marry in haste, repent at leisure.」は、直訳すると「急いで結婚し、ゆっくり後悔する」となりますが、実際には「急いで決断すると、後で長く後悔することになる」という意味になります。

このフレーズは、結婚などの重大な決定を急いで行うと、後々その決定を後悔する可能性が高いことを表現しています。

例えば、友人に結婚を急がないよう忠告するときに「Remember, marry in haste, repent at leisure.(急いで結婚すると、後々後悔することになることを忘れないで)」と言うことができます。また、短い交際期間で結婚を決めたカップルがうまくいかずに離婚することになったときに「They married in haste and repented at leisure.(彼らは急いで結婚し、後々後悔した)」と言うことができます。

「Marry in haste, repent at leisure」は、16世紀頃から使われている格言で、人々に慎重な判断を促す警句として使われてきました。特に結婚のような一生を左右する決定において、十分な時間をかけて相手を理解し、熟考することの重要性を強調しています。例えば、シェイクスピアも『じゃじゃ馬ならし』(The Taming of the Shrew, 1590-1592)で類似の概念をほのめかしています。

まとめると、「Marry in haste, repent at leisure.」は、文字通り「急いで結婚し、ゆっくり後悔する」という意味ではなく、重大な決定を急いで行うと後々後悔する可能性が高いことを指します。このフレーズを使うことで、慎重な判断を下す重要性を表現することができます。

この「Marry in haste, repent at leisure.」を使って、重大な決定を急がないように注意する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Marry in haste, repent at leisure.
急いで結婚し、ゆっくり後悔する。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました