Hold your horses.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #74

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Hold your horses.」です。

「Hold your horses.」は、直訳すると「馬を抑える」となりますが、実際には「待つ」「落ち着く」「冷静になる」という意味になります。

このフレーズは、相手や自分自身に対して、急ぐのをやめて冷静に待つよう促す際に使われます。

例えば、誰かが焦って行動しようとしているときに、「Hold your horses! Think carefully before you act.(ちょっと待て!行動する前によく考えなよ)」という風に使います。また、誰かが待ってくれているときに、「Hold your horses, we’ll leave in a minute.(ちょっと待って、すぐに出発するよ)」と言うこともできます。そのほかにも、自分自身に対しても使うことができ、「I know you’re excited, but let’s hold our horses and think this through first.(興奮しているのはわかるけど、我慢してよく考えよう)」と言うこともできます。

「hold your horses」というフレーズは、19世紀のアメリカで生まれた表現で、馬車を引く馬を止めたり減速させたりすることに由来していると考えられます。このフレーズは、自動車が登場する前の時代に、輸送手段として使われていた馬を制御する必要があったことから生まれたとそうです。その後、馬を制御するという文字通りの意味から、急いで行動するのを待つように伝える慣用的な意味に変わりました。

まとめると、「Hold your horses.」は、文字通り「馬を抑える」という意味ではなく、冷静になるように促すイディオムとして使われます。このフレーズを使うことで、急いでいる人に落ち着いて行動するように伝えることができます。

この「Hold your horses.」を使って、急いでいる人を落ち着かせる場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Hold your horses.
馬を抑える。待つ。落ち着く。冷静になる。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました