Many a mickle makes a muckle.の意味や使い方|英語のことわざ・格言・イディオム#304

スポンサーリンク
このシリーズでは、英語のことわざ・格言・慣用句などを解説しています

今回のフレーズは「Many a mickle makes a muckle」です。

「Many a mickle makes a muckle」は、直訳すると「大量が大量を作る」となりますが、実際には「ちりも積もれば山となる」という意味になります。

このフレーズは、小さなことでも積み重ねることで大きな成果を生む状況を表現しています。

例えば、毎日少しずつ貯金をしている人が「I’ve been saving a little each day, and it’s true that many a mickle makes a muckle.(毎日少しずつ貯金をしてきたが、ちりも積もれば山となるというのは本当だ)」と言うことができます。また、長期的なプロジェクトに取り組む際に「We need to stay consistent with our efforts because many a mickle makes a muckle.(努力を続けることが大切だ。ちりも積もれば山となる)」と言うこともできます。

「Many a mickle makes a muckle」は、古いスコットランドのことわざなのですが、本来の形は「Many a little makes a mickle(たくさんの少しが大きなものを作る)」というもので、誤解によって広まってしまいました。実は、「mickle」と「muckle」はどちらも古い英語やスコットランドの方言で「多量」という意味があります。そのため、文字通り解釈すると「大量が大量を作る」となってしまいます。しかし、「mickle」は「少量」を意味するのだと誤解されるようになりました。ちなみに、この改変版が広まったのは、1793年に初代アメリカ大統領ジョージ・ワシントンが使用したことがきっかけとされています。

まとめると、「Many a mickle makes a muckle」は、文字通り「大量が大量を作る」という意味ですが、「ちりも積もれば山となる」ということを指します。このフレーズを使うことで、継続的な努力の重要性を強調することができます。

この「Many a mickle makes a muckle」を使って、小さな努力が積み重なって大きな成果を生む場面で活用してみてください。

実際の発音もチェックしてみてください

Many a mickle makes a muckle.
ちりも積もれば山となる。
スポンサーリンク

このシリーズでは、さまざまなことわざ・格言・慣用句・イディオムなどを紹介して解説しています。

スポンサーリンク
英語学習におすすめの本

英語学習におすすめの本を紹介します!

大岩英文法』(大岩のいちばんはじめの英文法)は、英語の基礎をしっかり固めたい方に最適な入門書です。中学レベルからの超基礎文法を、講義形式でわかりやすく解説。初心者でも安心して学べる内容で、受験やTOEIC、英検にも幅広く対応しています。➡詳しく見る

金のフレーズ』(TOEIC L & R TEST 出る単特急 金のフレーズ)は、TOEIC対策の不動の定番書です。シンプルかつ効率的に単語を学べる構成で、試験だけでなく日常的な英語力の向上にも役立ちます。初心者から上級者まで、繰り返し使い込むことで着実に力がつく一冊です。➡詳しく見る

英語耳』(英語耳 発音ができるとリスニングができる)は、英語のリスニング力を向上させたい方向けの本です。英語の音の変化や発音のポイントを理解することで、リスニングスキルを高めることができます。ネイティブが実際に使う音の連結や省略、イントネーションを学べるため、リスニングだけでなくスピーキングにも役立ちます。英語の「音」に慣れたい方向けの一冊です。➡詳しく見る

🔎 Amazonで「英語 参考書」を検索する

ことわざ・格言
\ シェアする /
タイトルとURLをコピーしました