Many a little makes a mickle.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #303

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Many a little makes a mickle.」です。

「Many a little makes a mickle.」は、直訳すると「たくさんの少しが大きなものを作る」となります。日本語では「ちりも積もれば山となる」と訳されています。

このフレーズは、小さな積み重ねが大きな成果を生むことを表現しています。

例えば、節約について話しているときに、「If you save a little every day, many a little makes a mickle.(毎日少しずつ貯金すれば、ちりも積もれば山となるよ)」と言うことができます。また、プロジェクトの進捗について話す際に、「Each team member’s contribution is small, but many a little makes a mickle.(各チームメンバーの貢献は小さいが、塵も積もれば山となる)」と言うこともできます。

「Many a little makes a mickle.」というフレーズは、古いスコットランドのことわざです。「mickle」は「たくさん、大量」という意味の古い英語またはスコットランドの方言です。現在ではあまり使われなくなっていますが、このフレーズにおいては「大きな成果」を表現するために用いられています。このことわざは、小さな努力を積み重ねることの重要性を教えてくれます。

まとめると、「Many a little makes a mickle.」は、文字通り「たくさんの少しが大きなものを作る」という意味ですが、ちりも積もれば山となることを指します。このフレーズを使うことで、小さな努力や貢献が大きな成果を生む状況を表現することができます。

この「Many a little makes a mickle.」を使って、小さな努力が積み重なって大きな成果を生む場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Many a little makes a mickle.
ちりも積もれば山となる。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました