火に関する英語のイディオム・慣用句 35選

火

火にまつわる表現は、単に燃えていることを表すだけでなく、さまざまな比喩やイディオムとしても使われています。多くの場合、情熱、怒り、非難、崩壊などに関連しています。今回は、火に関する英語のイディオム・慣用句35選ご紹介します。

英語のイディオム・慣用句

太陽 天気 自然 果物 野菜 飲み物 時間 お金

  • add fuel the fire
    火に油を注ぐ
    直訳は「火に燃料を注ぐ」。事態を悪化させること
  • baptism of fire
    初めての試練
    baptismは「洗礼」のこと
  • blaze a trail
    道を切り開く
    先駆者となること。森の木に焼印を残して道しるべにしたことに由来
  • breathe fire
    激怒する
    直訳は「火を吐く」
  • burn one’s bridges/boats
    関係を絶つ、背水の陣をしく
    橋や船を燃やすように、後に引き返せない状況にすること
  • burn oneself out
    エネルギーを使い果たす
    burn outは「燃え尽きる」、burnoutは「燃え尽き症候群」のこと
  • burning anger
    激しい怒り
    burningは「燃えている」という意味のほかに「激しい」を意味する
  • catch on fire
    燃え出す、大成功する、人気が広まる
    火が付くことから転じて「熱意や人気が広まる」や「大成功する」を意味する
  • drink from a firehose
    膨大な仕事や情報に圧倒される
    直訳は「消化ホースから飲む」。情報や仕事が多すぎて処理しきれない状況を表すイディオム
スポンサーリンク
  • fan the flames
    あおり立てる
  • fire and brimstone
    地獄の責め苦、天罰
    直訳は「火と硫黄(いおう)」。聖書に由来し、神の怒りを表す
  • fire away
    どんどん始める
    どんどん撃つ、質問や話をどんどんする、質問をどうぞ、始めてくださいなどの意味がある
  • fire in one’s belly
    情熱、熱意
    何かを達成するための強い決意のこと。内なる熱意を表す
  • fired up
    (気持ちが)燃えている
    情熱/闘志/怒りなどで燃えていることを表す
  • get fired
    クビになる
    銃弾が発射されるように、誰かが追放されることに由来(諸説あり)
  • get on like a house on fire
    すぐに仲良くなる、意気投合する
    家が激しく燃えるように、すぐに友情が生まれることに由来(諸説あり)
  • go down in flames
    失敗する、崩壊する
    飛行機が墜落して燃えることに由来
  • go through fire and water
    危険に立ち向かう、水火をいとわない
    たとえ火の中水の中でも通り抜けること。
スポンサーリンク
  • go up in smoke
    失敗する、水の泡となる
    計画などが煙のようにはかなく消えること
  • hang fire
    遅れる、手間取る
    火薬が湿気を含むと発火せずに手間取ることに由来
  • have irons in the fire
    一度に色々なことに手を出す
    鍛冶屋がたくさんの鉄を加熱することに由来(諸説あり)
  • light a fire under someone
    (誰かの)心に火をつける
    誰かのやる気を起こしたり、奮い立たせたりすること
  • money burns a hole in your pocket
    お金を使いたくてウズウズする
    ポケットに穴が開いていたら直ぐに使いたくなることに由来(諸説あり)
  • No smoke without fire.
    火のない所に煙は立たない
    Where there’s smoke there’s fire(煙のあるところには火がある)とも
  • old flame
    昔の恋人
  • on fire
    燃えて、興奮して、熱狂して
    比喩的に、熱意や気持ちが燃えていること
  • one’s ears are burning
    うわさをされていると感じる
    直訳は「耳が火照る」。古代ローマでは噂されると耳が熱くなると信じられていたため
スポンサーリンク
  • Out of the frying pan into the fire.
    一難去ってまた一難
    フライパンから脱出して火に飛び込んでしまうように、さらに悪い状況に陥ること。踏んだり蹴ったり
  • pants on fire
    慌てふためく、嘘をつく
    「Liar, liar, pants on fire!(嘘をつくとお尻に火がつくよ)」は、子供たちがよく使うからかいの言葉
  • play with fire
    火遊びをする、危険を冒す
  • Pull someone’s chestnuts out of the fire
    火中の栗を拾う
    誰かの利益のために危険なことをすること
  • set the world on fire
    大成功する、大きな話題を呼ぶ
    直訳は「世界に火をつける」。聖書に由来
  • shoot someone down in flames
    (人)を非難する
    敵機を撃墜することに由来
  • smoke and mirrors
    巧妙なトリック、ごまかし
    煙と鏡を使った手品に由来
  • trial by fire
    厳しい試練
    火の中を歩くなどの試練で有罪を決定した中世ヨーロッパの慣行に由来
  • under fire
    攻撃や非難を浴びる
    銃火を浴びることに由来
英語のイディオム・慣用句

太陽 天気 自然 果物 野菜 飲み物 時間 お金

タイトルとURLをコピーしました