飲み物・飲むことに関する英語のイディオム・慣用句 20選

ドリンク

飲み物に関する表現は、英語のイディオムやスラングとしても広く使われており、ビジネスや日常会話の中でもよく出てきます。今回は、飲み物・飲むことに関する英語のイディオム・慣用句20選ご紹介します。

英語のイディオム・慣用句

太陽 天気 自然 果物 野菜 飲み物 時間 お金

  • a storm in a teacup
    から騒ぎ
    直訳は「コップの中の嵐」。小さなことで大騒ぎすること
  • bend one’s elbow
    酒を飲む
    直訳は「肘を曲げる」。お酒を飲むときの肘の動きに由来
  • champagne taste on a beer budget
    身の丈に合わないこと
    ビールの予算でシャンパンを味わおうとすることに由来
  • don’t cry over spilt milk
    覆水盆に返らず
    こぼれた牛乳を嘆いても仕方がないということわざ
  • drink from a firehose
    仕事や情報に圧倒される
    直訳は「消化ホースから飲む」。情報や仕事が多すぎて処理しきれないこと
  • drink in
    吸収する
  • drink like a fish
    大酒を飲む
    直訳は「魚のように飲む」
スポンサーリンク
  • drink to …
    ~を祝って乾杯する
  • drink up
    飲み干す
  • hair of the dog
    むかえ酒
    かまれた犬の毛を傷口に当てる治療法に由来
  • hold one’s drink/liquor
    酒に強い
  • in one’s cups
    酔っている
  • not one’s cup of tea
    好きではない、興味がない
    cup of teaで「好きなもの」という意味
  • on the wagon
    禁酒している
    wagonは「給水車」のことで、お酒の代わりに水を飲むことに由来。またお酒を始めることはoff the wagonと言う
スポンサーリンク
  • one’s cup of tea
    好きなもの
    文字通り「一杯のお茶」という意味のほかに、「好きなもの」を意味する
  • paint the town red
    飲み歩く、どんちゃん騒ぎをする
    直訳は「街を赤く塗る」
  • raise a glass to …
    ~に乾杯する
    直訳は「グラスを持ち上げる」
  • the pot calling the kettle black
    鍋がやかんを黒いと言う
    類語は、どっちもどっち、ドングリの背比べ、五十歩百歩など
  • you can lead a horse to water, but you can’t make him drink
    馬を水場まで連れて行けるが、水を飲ませることはできない
    誰かに機会や手段を提供することはできるが、それを強制することはできないという意味
英語のイディオム・慣用句

太陽 天気 自然 果物 野菜 飲み物 時間 お金

タイトルとURLをコピーしました