「お腹が空いた」を意味する英語のフレーズ 32選

eating

空腹を表す英語のフレーズには、定番の「I’m hungry」だけでなく、実に多彩な表現があります。カジュアルなものから、お腹が鳴る音まで、色々なフレーズを32選ご紹介します。自分の好みのフレーズを見つけてみてくださいね。

スポンサーリンク

小腹がすいた

ちょっと小腹がすいた時は「peckish(腹のすいた)」という単語を使います。「I’m a bit peckish」のように、前置詞を使って空腹の度合いを調整することもできます。

I’m peckish.
小腹がすいた。

I’m a bit/little peckish.
ちょっと小腹がすいた。

I’m feeling peckish.
小腹がすいた。

I’m feeling a bit/little peckish.
ちょっと小腹がすいた。

前置詞のa bitとa littleはほとんど同じ意味ですが、あえて意味を区分するなら、a bitは「ちょっと」、a littleは「少し」という意味合いになります。

お腹がすいた

最も定番の「I’m hungry」も、他の単語と組み合わせることで、よりカジュアルで自然な表現になります。

I’m hungry.
お腹がすいた。

I’m getting hungry.
お腹がすいてきた。

I’m a little/bit hungry.
ちょっとお腹がすいた

I’m so hungry.
かなりお腹がすいた。

I’m so hungry, I could eat a horse.
お腹ぺこぺこだよ。

「I’m so hungry, I could eat a horse」は、馬を丸ごと1頭食べられるくらいお腹がすいているんだよ、というイディオムです。

I’m as hungry as a bear.
お腹ぺこぺこだよ。

「I’m as hungry as a bear」は、いつも食べ物を探しているクマのようにお腹がぺこぺこだよ、ということを表しています。

飢え死にしそう

かなりお腹がすいている時には「strave(餓死する)」や「famish(飢えている)」などの比喩的な表現も使われます。どれも大げさな様子が現れていますね。

I’m starving.
お腹ぺこぺこだよ。

I’m starving to death.
お腹すいて死にそう。

I’m about to die of starvation.
餓死しそうだ。
starvation…餓死

I’m on the brink of starvation.
飢え死に寸前だよ。
on the brink of…の寸前

I’m on the verge of starvation.
飢え死に寸前だよ。
on the verge of…の間際

I’m famished.
超腹減った。

I’m so famished.
超絶腹減った。

お腹がグーグー鳴っている

お腹の音を表すには「growl(ゴロゴロ鳴る)」や「rumble(ゴロゴロ鳴る)」などの動詞が使われています。

My stomach is growling.
お腹がグーグー鳴っている。

My stomach is rumbling.
お腹がグーグー鳴っている。

My stomach is making noises.
お腹がグーグー鳴っている。

食べ物が欲しい

「何か食べたいんだ」と伝えることで、空腹状態を表すフレーズです。例えば、動詞のcrave(切望する)を使った、「I’m craving something to eat」などのように、食欲を表すことで空腹を表現しています。

I need to grab a bite.
お腹すいた(軽く食べたい)。
glab a bite…軽食する

I need to eat something.
何か食べないと。

I’m in need of some food.
何か食べ物が必要だ。
be in need of…を必要としている

I’m craving something to eat.
何か食べたくてしかたない。

I feel like eating something.
何か食べたい気分です。

I’m in the mood for something to eat.
何か食べたい気分です。

I’ve got the munchies.
お腹すいた(スナックが食べたい)
munchies…(俗語)スナック菓子

I’m ravenous.
お腹がすいた(がつがつ食べたい)
ravenous…非常に飢えた

お腹が空っぽです

「胃が空っぽ」や「燃料がないよ」と伝えることで、空腹状態を表すフレーズです。例えば、empty(空っぽの)を使った表現がよく使われています。

I’m on an empty stomach.
空腹です。

I need to refuel.
(燃料や食べ物を)補給しないと。

I’m running on empty.
お腹すいた。

「I’m running on empty」は、ガソリンが空っぽの車で走っている、というニュアンスがあります。

I’m running on fumes.
お腹すいた。
run on fumes…ガス欠

「I’m running on fumes」は、ガス欠の状態で走っている、というニュアンスがあります。
スポンサーリンク

まとめ

今回は、「お腹が空いた」を表現する英語のフレーズを紹介しました。どれが適した表現なのかは、状況や場面によって異なるので、文脈やニュアンスに合わせて選んでみてください。お気に入りの表現が見つかったら幸いです。語学は実践が大事なので、コミュニケーション能力の向上も兼ねて、ぜひ使ってみてください。

タイトルとURLをコピーしました