このシリーズでは「間違えやすいスペイン語と英語の単語」を一覧で紹介しています。
今回は名詞n-zです。
動詞 ほぼ一致|+ar,ir,er|ate-ar|e-ar,ir|名詞 完全一致|ほぼ一致|sion-sión|tion-ción|ty-dad|形容詞 完全一致|ほぼ一致|al=al|ble=ble|ive-ivo|副詞 ly-mente || 補足|200選
スペイン語と英語の間違えやすい単語
動詞|名詞① ② ③|形容詞|副詞|補足
- notice – noticia
- nude – nudo
- number – nombre
- obsequies – obsequio
- occurrence – ocurrencia
- once – once
- parade – parada
- parcel – parcela
- parents – pariente
- pie – pie
- play – playa
- porter – portero
- precinct – precinto
- predicament – predicamento
- predictor – predicador
- prospect – prospecto
- pulp – pulpo
- quince – quince
- recipient – recipiente
- recollection – recolección
- red – red
- refrain – refrán
- regal – regalo
- resort – resorte
- resume – resumen
- rise – risa
- risk – risco
- robe – robo
- rope – ropa
- rostrum – rostro
- sanity – sanidad
- sauce – sauce
- scholar – escolar
- sill – silla
- smoking – smoking
- soap – sopa
- spade – espada
- success – suceso
- sunrise – sonrisa
- table – tabla
- taller – taller
- talon – talón
- target – tarjeta
- tax – taxi
- tuna – tuna
- vacuum – vacuna
- vase – vaso
- veranda – baranda
notice – noticia
英語のnoticeは「通知」という意味があり、スペイン語ではavisoといいます。
スペイン語のnoticiaは「ニュース」という意味があり、英語ではnewsといいます。
nude – nudo
英語のnudeは「ヌード」という意味があり、スペイン語ではdesnudoといいます。
スペイン語のnudoは「結び目」という意味があり、英語ではknotといいます。
number – nombre
英語のnumberは「番号」という意味があり、スペイン語ではnúmeroといいます。
スペイン語のnombreは「名前」という意味があり、英語ではnameといいます。
obsequies – obsequio
英語のobsequiesは「葬儀」という意味があり、スペイン語ではexequiasといいます。
スペイン語のobsequioは「贈り物」という意味があり、英語ではgiftといいます。
occurrence – ocurrencia
英語のoccurrenceは「出来事」という意味があり、スペイン語ではincidenciaといいます。
スペイン語のocurrenciaは「思いつき、機知」という意味があり、英語ではwitty remarkといいます。
once – once
英語のonceは「一度」という意味があり、スペイン語ではuna vezといいます。
スペイン語のonceは「11」という意味があり、英語ではelevenといいます。
parade – parada
英語のparadeは「パレード」という意味があり、スペイン語ではdesfileといいます。
スペイン語のparadaは「停止」という意味があり、英語ではstopといいます。
parcel – parcela
英語のparcelは「小包」という意味があり、スペイン語ではpaqueteといいます。
スペイン語のparcelaは「区画」という意味があり、英語ではplot of landといいます。
parents – pariente
英語のparentsは「両親」という意味があり、スペイン語ではpadresといいます。
スペイン語のparienteは「親戚」という意味があり、英語ではrelativeといいます。
pie – pie
英語のpieは「パイ」という意味があり、スペイン語ではpastelといいます。
スペイン語のpieは「足」という意味があり、英語ではfootといいます。
play – playa
英語のplayは「遊ぶ」という意味があり、スペイン語ではjugarといいます。
スペイン語のplayaは「砂浜」という意味があり、英語ではbeachといいます。
porter – portero
英語のporterは「荷物運搬人、ポーター」という意味があり、スペイン語ではmaleteroといいます。
スペイン語のporteroは「守衛、管理人」という意味があり、英語ではdoorman, janitorといいます。
precinct – precinto
英語のprecinctは「構内」という意味があり、スペイン語ではrecintoといいます。
スペイン語のprecintoは「封印」という意味があり、英語ではsealといいます。
predicament – predicamento
英語のpredicamentは「苦境」という意味があり、スペイン語ではapuroといいます。
スペイン語のpredicamentoは「権威」という意味があり、英語ではprestigeといいます。
predictor – predicador
英語のpredictorは「預言者」という意味があり、スペイン語ではprofetaといいます。
スペイン語のpredicadorは「説教家」という意味があり、英語ではpreacherといいます。
prospect – prospecto
英語のprospectは「見込み」という意味があり、スペイン語ではperspectivaといいます。
スペイン語のprospectoは「ちらし」という意味があり、英語ではleafletといいます。
pulp – pulpo
英語のpulpは「果肉」という意味があり、スペイン語ではpulpaといいます。
スペイン語のpulpoは「蛸(タコ)」という意味があり、英語ではoctopusといいます。
quince – quince
英語のquinceは「マルメロ」という意味があり、スペイン語ではmembrilloといいます。
スペイン語のquinceは「15」という意味があり、英語ではfifteenといいます。
recipient – recipiente
英語のrecipientは「受取人」という意味があり、スペイン語ではdestinatarioといいます。
スペイン語のrecipienteは「容器」という意味があり、英語ではcontainerといいます。
recollection – recolección
英語のrecollectionは「思い出」という意味があり、スペイン語ではrecuerdoといいます。
スペイン語のrecolecciónは「収集」という意味があり、英語ではcollectionといいます。
red – red
英語のredは「赤、赤い」という意味があり、スペイン語ではrojoといいます。
スペイン語のredは「網、ネット」という意味があり、英語ではnetといいます。
refrain – refrán
英語のrefrainは「慎む」という意味があり、スペイン語ではabstenerseといいます。
スペイン語のrefránは「ことわざ、格言」という意味があり、英語ではproverb, sayingといいます。
regal – regalo
英語のregalは「威厳ある」という意味があり、スペイン語ではmajestuosoといいます。
スペイン語のregaloは「贈り物」という意味があり、英語ではgiftといいます。
resort – resorte
英語のresortは「行楽地、手段」という意味があり、スペイン語ではcentro turístico, recursoといいます。
スペイン語のresorteは「ばね」という意味があり、英語ではspringといいます。
resume – resumen
英語のresumeは「再開する」という意味があり、スペイン語ではreanudarといいます。
スペイン語のresumenは「要約」という意味があり、英語ではsummaryといいます。
rise – risa
英語のriseは「上がる」という意味があり、スペイン語ではsubirといいます。
スペイン語のrisaは「笑い」という意味があり、英語ではlaughといいます。
risk – risco
英語のriskは「危険」という意味があり、スペイン語ではriesgoといいます。
スペイン語のriscoは「岩山」という意味があり、英語ではcragといいます。
robe – robo
英語のrobeは「ローブ」という意味があり、スペイン語ではtogaといいます。
スペイン語のroboは「盗難」という意味があり、英語ではrobberyといいます。
rope – ropa
英語のropeは「ロープ」という意味があり、スペイン語ではcuerdaといいます。
スペイン語のropaは「服」という意味があり、英語ではclothingといいます。
rostrum – rostro
英語のrostrumは「演壇」という意味があり、スペイン語ではtribunaといいます。
スペイン語のrostroは「顔」という意味があり、英語ではfaceといいます。
sanity – sanidad
英語のsanityは「正気」という意味があり、スペイン語ではcorduraといいます。
スペイン語のsanidadは「健康」という意味があり、英語ではhealthといいます。
sauce – sauce
英語のsauceは「ソース」という意味があり、スペイン語ではsalsaといいます。
スペイン語のsauceは「ヤナギ」という意味があり、英語ではwillowといいます。
scholar – escolar
英語のscholarは「学者」という意味があり、スペイン語ではeruditoといいます。
スペイン語のescolarは「生徒」という意味があり、英語ではschoolchildといいます。
sill – silla
英語のsillは「敷居」という意味があり、スペイン語ではalféizarといいます。
スペイン語のsillaは「椅子」という意味があり、英語ではchairといいます。
smoking – smoking
英語のsmokingは「喫煙」という意味があり、スペイン語ではfumandoといいます。
スペイン語のsmokingは「タキシード」という意味があり、英語ではtuxedoといいます。
soap – sopa
英語のsoapは「石鹸」という意味があり、スペイン語ではjabónといいます。
スペイン語のsopaは「スープ」という意味があり、英語ではsoupといいます。
spade – espada
英語のspadeは「スペード、鋤(すき)」という意味があり、スペイン語ではpica, palaといいます。
スペイン語のespadaは「剣」という意味があり、英語ではswordといいます。
success – suceso
英語のsuccessは「成功」という意味があり、スペイン語ではéxitoといいます。
スペイン語のsucesoは「出来事」という意味があり、英語ではeventといいます。
sunrise – sonrisa
英語のsunriseは「日の出」という意味があり、スペイン語ではsalida del solといいます。
スペイン語のsonrisaは「微笑み」という意味があり、英語ではsmileといいます。
table – tabla
英語のtableは「机」という意味があり、スペイン語ではmesaといいます。
スペイン語のtablaは「板」という意味があり、英語ではboardといいます。
taller – taller
英語のtallerは「背が高い」という意味があり、スペイン語ではmás altoといいます。
スペイン語のtallerは「作業場、修理工場」という意味があり、英語ではworkshop, garageといいます。
talon – talón
英語のtalonは「鉤爪」という意味があり、スペイン語ではgarraといいます。
スペイン語のtalónは「かかと」という意味があり、英語ではheelといいます。
target – tarjeta
英語のtargetは「標的、対象」という意味があり、スペイン語ではblanco, objetivoといいます。
スペイン語のtarjetaは「カード」という意味があり、英語ではcardといいます。
tax – taxi
英語のtaxは「税金」という意味があり、スペイン語ではimpuestoといいます。
スペイン語のtaxiは「タクシー」という意味があり、英語ではtaxiといいます。
tuna – tuna
英語のtunaは「マグロ」という意味があり、スペイン語ではatúnといいます。
スペイン語のtunaは「サボテン(の実)」という意味があり、英語ではprickly pearといいます。
vacuum – vacuna
英語のvacuumは「真空」という意味があり、スペイン語ではvacíoといいます。
スペイン語のvacunaは「ワクチン」という意味があり、英語ではvaccineといいます。
vase – vaso
英語のvaseは「花瓶」という意味があり、スペイン語ではjarrónといいます。
スペイン語のvasoは「コップ」という意味があり、英語ではcupといいます。
veranda – baranda
英語のverandaは「ベランダ」という意味があり、スペイン語ではverandaといいます。
スペイン語のbarandaは「手すり」という意味があり、英語ではhandrailといいます。