Call it a day.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #51



今回のフレーズは「Call it a day.」です。

「Call it a day.」は、直訳すると「それを一日と呼ぶ」となりますが、実際には「仕事を切り上げる」「今日はこれで終わりにする」という意味になります。


例えば、一日の仕事を終えて帰宅する際に「Alright, let’s call it a day and go home.(さて、今日はこれで終わりにして帰ろう)」というように使われます。また、「We’ve made a lot of progress today. Let’s call it a day.(今日はたくさん進展があったから、これで終わりにしよう)」と言うこともできます。ほかにも、友達と一緒にスポーツを楽しんだ後に、「We’ve played enough for today. Let’s call it a day.(今日は十分に遊んだから、これで終わりにしよう)」と言うこともできます。

「call it a day」の起源には諸説ありますが、19世紀頃に労働者が一日の仕事を終える際に使っていた表現に由来しています。このフレーズは1838年に記録された「call it half a day」に由来し、勤務時間が終了する前に職場を去る従業員のことを指していました。本来の意味は文字通り、労働者が早退した場合に出勤が「半日」として記録されるというものだったそうです。その後、20世紀初頭に「call it a day」と短縮されて使われるようになり、労働時間の終わりを告げる言葉として定着しました。これに関連して、1938年には「call it a night」 というフレーズも登場し、夜勤労働者が仕事の終了を合図するために使用されました。

まとめると、「Call it a day.」は、文字通り「それを一日と呼ぶ」という意味ではなく、一日の仕事や活動を終えることを指します。このフレーズを使うことで、疲れたときや一区切りをつけたいときに、スムーズに終わりを宣言する意志を表現することができます。

この「Call it a day.」を使って、仕事や活動を終える場面で活用してみてください。

Call it a day.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.