Get a taste of one’s own medicine.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #63



今回のフレーズは「Get a taste of one’s own medicine.」です。

「Get a taste of one’s own medicine.」は、直訳すると「自分の薬の味を味わう」となりますが、実際には「自分がしたことと同じ仕打ちを受ける」「自業自得」という意味になります。


例えば、人からひどい扱いを受けた後に同じような扱いを受けた場面で、「He finally got a taste of his own medicine.(彼はついに自業自得の報いを受けることになった)」と言うことができます。また、誰かが他人に対して不公平な扱いをした結果、自分が同じような扱いを受けたときに、「He was always criticizing others, but now he’s getting a taste of his own medicine.(彼はいつも他人を批判していたが、今は自業自得の報いを受けている)」と言うこともできます。

「Get a taste of one’s own medicine.」という慣用句は、イソップ童話の『医者になった靴屋(The Cobbler Turned Doctor)』に由来しています。この物語は、偽薬を売る靴屋の話で、彼は自分の薬であらゆる病気を治せると主張していました。しかし、靴屋自身が病気になったとき、人々は靴屋に自分の薬を渡しましたが、靴屋はそれが効かないことを知っていました。この物語は、自分の悪行に対する報いを受けるという考えを伝えています。

まとめると、「Get a taste of one’s own medicine.」は、文字通り「自分の薬の味を味わう」という意味ではなく、自分がしたことと同じ仕打ちを受けることを指します。このフレーズを使うことで、行動の結果として自業自得の報いを受けることを表現することができます。

この「Get a taste of one’s own medicine.」を使って、他人にしたことが自分に返ってくる場面で活用してみてください。

Get a taste of one’s own medicine.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.