Save for a rainy day.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #120

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Save for a rainy day.」です。

「Save for a rainy day.」は、直訳すると「雨の日のために貯金する」となりますが、実際には「万が一に備えて貯金する」という意味になります。

このフレーズは、将来の不確実性に備えてお金を貯めておくことの重要性を表現する際に使われます。

例えば、少しずつ貯金している場合に、「It’s always wise to save for a rainy day.(いつかのために貯金しておくのは賢明だ)」と言うことができます。また、予期せぬ出費が発生したときに、「Thankfully, I saved some money for a rainy day.(幸い、いざという時のために貯金しておいた)」と言うこともできます。

「Save for a rainy day.」の起源は明確ではありませんが、雨が困難なものと関連付けられていたことが背景にあるようです。農業が主要な生計手段であった時代では、気候条件による収穫不良や収入の減少に備えるため、余裕のある時に貯蓄をすることが一般的でした。そのような慣習から、「雨の日に備える」という表現が、「予期せぬ状況に備える」という意味に拡大したと考えられています。

まとめると、「Save for a rainy day.」は、文字通り「雨の日のために貯金する」という意味ではなく、将来の不測の事態に備えて貯金することを指します。このフレーズを使うことで、将来のために備えることの重要性を表現することができます。

この「Save for a rainy day.」を使って、貯蓄の重要性を伝える場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Save for a rainy day.
万が一に備えて貯金する。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました