Pretty is as pretty does.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #244

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Pretty is as pretty does.」です。

「Pretty is as pretty does.」は、直訳すると「美しい行いこそ美しい」という意味になりますが、実際には「本当の美しさは行動に現れる」「行動がその人の美しさを決める」という意味になります。

このフレーズは、外見の美しさよりも、その人の行動や性格が本当の美しさを決定するという考えを表現する際に使われます。

例えば、美人だけど性格が悪い場合に、「She may be beautiful, but pretty is as pretty does.(彼女は美しいかもしれないけど、行動が全てを物語る)」と言うことができます。また、親切で思いやりのある人に対して「He always helps others; pretty is as pretty does.(彼はいつも他人を助ける。行動こそが本当の美しさだ)」と言うこともできます。

「Pretty is as pretty does」の正確な起源は不明ですが、同じ意味の慣用句「Handsome is as handsome does(見た目より行動が重要である)」から派生したと考えられています。これらの慣用句は、どんなに外見が美しくても、実際に行動や性格が優れていなければ真の美しさではないという教訓を伝えています。この「X is as X does」という文法は、行動の重要性を伝えるために広く使われていて、「Lazy is as lazy does(怠け者は怠け者のことをする)」などの例があります。

まとめると、「Pretty is as pretty does.」は、文字通り「美しい行いこそ美しい」という意味ですが、行動や性格が本当の美しさを決定することを指します。このフレーズを使うことで、外見よりも行動が重要であるという状況を表現することができます。

この「Pretty is as pretty does.」を使って、内面の美しさや行動の重要性を強調する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Pretty is as pretty does.
本当の美しさは行動に現れる。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました