A needle in a haystack.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #104



今回のフレーズは「A needle in a haystack.」です。

「A needle in a haystack.」は、直訳すると「干し草の中の針」となりますが、実際には「非常に見つけにくいもの」という意味になります。


例えば、失くした鍵を探しているときに、「Finding my keys in this messy room is like looking for a needle in a haystack.(この散らかった部屋で鍵を見つけるのは、干し草の山の中の針を探すようなものだ)」と言うことができます。また、大量のデータの中から特定の情報を見つける必要があるときに、「Trying to find that one document in this archive is like searching for a needle in a haystack.(このアーカイブの中でその一つのドキュメントを見つけるのは、干し草の山の針を探すようなものだ)」と言うこともできます。

この慣用句は文字通り、干し草の中に落とした針を見つける難しさに由来しています。正確な起源には諸説ありますが、16世紀にトマス・モア(Thomas More)の著作で初めて使用されました。一説には、17世紀のセルバンテスの小説『ドン・キホーテ』が由来であるとする見解もあります。世界中に類似の表現があり、例えば、ポルトガル語の「agulha num palheiro」やイタリア語の「cercare un ago in un pagliaio」などが挙げられます。これらの表現はその起源が古いことを示しています。

まとめると、「A needle in a haystack.」は、文字通り「干し草の中の針」という意味ではなく、見つけるのが非常に困難なものや状況を指します。このフレーズを使うことで、何かを見つけるのがいかに難しいかを強調することができます。

この「A needle in a haystack.」を使って、非常に見つけにくいものを探す場面で活用してみてください。

A needle in a haystack.


その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.