The Devil looks after his own.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #265

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「The devil looks after his own.」です。

「The devil looks after his own.」は、直訳すると「悪魔は自分の面倒を見る」となりますが、実際には「悪い人ほど運が良い」という意味になります。日本語では「憎まれっ子世に憚(はばか)る」とも意訳されています。

このフレーズは、道徳的に正しくない人々が思いのほか幸運であることを皮肉的に表現する際に使われます。

例えば、不正行為した学生について、「She cheated on the exam and still got top marks. The devil looks after his own.(彼女は試験でカンニングをしたのにトップの成績を取った。悪い人ほど運が良い)」と言うことができます。また、罪を逃れ続ける人について、「He’s done so many wrong things but never gets caught. The devil looks after his own.(彼はたくさん悪いことをしているのに、決して捕まらない。悪人には運があるものだ)」と言うこともできます。

「The devil looks after his own.」の由来は諸説ありますが、悪人が不正に栄えるのは、悪魔の力添えがあるからだという考えに基づいているようです。このフレーズは、悪い行いをする人々がなぜ成功したり罰を免れたりするのか、という人々の疑問や憤りを反映したものと考えられます。

まとめると、「The devil looks after his own.」は、文字通り「悪魔は自分の面倒を見る」という意味ではなく、悪い人が不当に幸運に恵まれることを指します。このフレーズを使うことで、道徳的に疑わしい行為をする人の成功に対する皮肉を表現することができます。

この「The devil looks after his own.」を使って、不公平な状況や悪い人の成功を皮肉る場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
The Devil looks after his own.
悪魔は自分の面倒を見る。悪い人ほど運が良い。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました