Truth is stranger than fiction.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #267

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Truth is stranger than fiction.」です。

「Truth is stranger than fiction.」は、直訳すると「事実は小説よりも奇なり」となりますが、実際には「現実の方がフィクションよりも奇妙なことがある」という意味になります。

このフレーズは、現実の出来事がフィクションよりも信じられないほど奇妙であることを表現する際に使われます。

例えば、友達が驚くべき話をしたときに「Wow, truth really is stranger than fiction.(わあ、本当に現実は小説よりも奇妙だね)」と言うことができます。また、信じられない出来事を目の当たりにして、「They say truth is stranger than fiction, and that story certainly proves it.(真実は小説よりも奇なりと言うが、この話はまさにそのことを証明している)」と言うこともできます。

「真実は小説よりも奇なり」というフレーズは、イギリスの詩人であるバイロン卿(ジョージ・ゴードン・バイロン, George Gordon Byron)の名言とされています。具体的には、彼の叙事詩『ドン・ジュアン(Don Juan)』(1819-1824年)の中で、実際の出来事がしばしばフィクションよりも驚くべきものであることを表現しています。このフレーズは後に広く引用され、日常的な慣用句として定着しています。

まとめると、「Truth is stranger than fiction.」は、文字通り「事実は小説よりも奇なり」という意味ですが、現実の出来事が時に想像を超えるほど奇妙であることを指します。このフレーズを使うことで、現実の驚くべき一面を表現することができます。

この「Truth is stranger than fiction.」を使って、驚くべき現実の出来事に対する感想を述べる際に活用してみてください。

今日のフレーズ
Truth is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました