An eye for an eye, a tooth for a tooth.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #182

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「An eye for an eye, a tooth for a tooth.」です。

「An eye for an eye, a tooth for a tooth.」は、直訳すると「目には目を、歯には歯を」となり、実際には「同じ報復をする」という意味になります。

このフレーズは、誰かが行った行為に対して同じ行為で報いることを指しています。

例えば、同様の報復を求める場合に、「They followed the rule of an eye for an eye, a tooth for a tooth, seeking fairness.(彼らは目には目を、歯には歯をというルールに従い、公平さを求めた)」と言うことができます。

また、過去の法律について言及する際に、「The law in ancient times often followed the principle of an eye for an eye, a tooth for a tooth.(古代の法律はしばしば、目には目を、歯には歯をの原則に従っていた)」と言うこともできます。

「目には目を、歯には歯を」の由来は、古代の法典、特に『ハンムラビ法典』と『ヘブライ語聖書』に由来します。ハンムラビ法典とは、古代バビロニアのハンムラビ王が紀元前18世紀に発布した法典で、他人を傷つけた者は同じように罰せられると規定されています。ヘブライ語聖書にも同様の原則が見られ、「出エジプト記」「レビ記」「申命記」に記されています。このフレーズは、犯罪の罰は犯した行為と同じくらいであるべきだという考えを表現するために使われ、現代においても公正な報復を擁護するために使用されることもあります。

まとめると、「An eye for an eye, a tooth for a tooth.」は、文字通り「目には目を、歯には歯を」という意味で、同じ報復をすることを指します。このフレーズを使うことで、公平性や正義を求める場面での報復の考え方を表現することができます。

この「An eye for an eye, a tooth for a tooth.」を使って、報復の感情を表現する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
目には目を、歯には歯を。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました