Pull someone’s leg.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #110

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Pull someone’s leg.」です。

「Pull someone’s leg.」は、直訳すると「誰かの脚を引っ張る」となりますが、実際には「からかう」「冗談を言う」という意味になります。

このフレーズは、他人を楽しませるために冗談を言ったり、からかったりするときに使われます。

例えば、友達が嘘をついているときに「Are you pulling my leg?(からかってるの?)」と尋ねることがあります。また、友達が嘘を信じそうになったときに「I’m just pulling your leg.(ただからかっているだけだよ)」と言うこともできます。ほかにも、エイプリルフールの日に「I can’t believe you fell for that! I was just pulling your leg.(騙されたなんて信じられない!ただ冗談を言っていただけだよ)」と言うこともできます。

このフレーズの由来には諸説ありますが、一説によれば、19世紀頃のイギリスやスコットランドで、誰かの足を引っ張って転ばせて馬鹿にすることが由来だそうです。ひどい由来ですね。その後、意味が転じて、軽い冗談を言うという意味で広く使われるようになりました。

まとめると、「Pull someone’s leg.」は、文字通り「誰かの脚を引っ張る」という意味ではなく、相手をからかうことを指します。基本的に、相手に害を与える意図はなく、むしろ親しみを込めた冗談として使われます。このフレーズを使うことで、親しみを込めて冗談を言ったり、軽くからかうことができます。

この「Pull someone’s leg.」を使って、友達や知人との会話を楽しんでみてください。

今日のフレーズ
Pull someone’s leg.
誰かの脚を引っ張る。からかう。冗談を言う。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました