Give someone the benefit of the doubt.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #68

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Give someone the benefit of the doubt.」です。

「Give someone the benefit of the doubt.」は、直訳すると「疑いの利益を与える」となりますが、実際には「疑わしくても相手を信じる」「大目に見る」という意味になります。

このフレーズは、相手に対して何か疑念を持っていたとしても、信じてあげることを表現する際に使われます。

例えば、誰かが遅刻した理由が完全に納得できないとしても「I’ll give her the benefit of the doubt and believe she was stuck in traffic.(彼女が渋滞に巻き込まれたということを信じることにする)」というように使います。また、友人が約束を破ったときに、「He has never lied to me before, so I’ll give him the benefit of the doubt this time.(彼は今まで嘘をついたことがないので、今回は彼を信じることにする)」という風にも使うことができます。ほかにも、同僚がミスをしたときに、「She usually does her job well, so I’ll give her the benefit of the doubt this time.(彼女は普段仕事ができる人だから、今回は信じてあげることにする)」と言うこともできます。

「benefit of the doubt」というフレーズは、17世紀頃のイギリスの法律に起源を持ち、被告が有罪であることに合理的な疑いがある場合、たとえ証拠が強くても無罪とすべきだという原則に基づいています。つまり、証拠が不十分な場合は被告に有利な判断を下すという点で、ローマ法の古い原則である「疑わしきは罰せず(In dubio pro reo)」と似ています。法律の文脈で生まれたフレーズですが、次第に日常生活でも広く使用されるようになりました。

まとめると、「Give someone the benefit of the doubt.」は、文字通り「疑いの利益を与える」という意味ではなく、証拠が不十分な場合に相手を信じることを指します。このフレーズを使うことで、他人に対して寛容であることを表現することができます。

この「Give someone the benefit of the doubt.」を使って、相手を信じたい場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Give someone the benefit of the doubt.
疑いの利益を与える。疑わしくても相手を信じる。大目に見る。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました