Hit the road.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #72

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Hit the road.」です。

「Hit the road.」は、直訳すると「道路を叩く」となりますが、実際には「出発する」「旅立つ」「立ち去る」という意味になります。

このフレーズは、目的地に向かって旅立つ際や、ある場所から離れるときに使われます。

例えば、出かける準備が整ったときに、「It’s time to hit the road.(出発する時間だ)」という風に使います。また、友人や家族と別れる際に、「Well, it’s getting late. I should hit the road.(さて、もう遅くなってきたから行かないと)」と言うことができます。ほかにも、次の目的地に向かう際に、「We’ve enjoyed our time here, but it’s time to hit the road.(ここでの時間は楽しかったけど、出発の時間だ)」と言うこともできます。

「hit the road」は、馬の蹄(ひづめ)が道を踏む音に由来しています。このフレーズは、19世紀に使われ始めた「hit the trail」という同様の意味を持つ表現から派生しました。1961年のレイ・チャールズ(Ray Charles)のヒット曲『旅立てジャック (Hit the Road Jack)』によって広まり、誰かに立ち去るように伝える手段としても使われるようになりました。

まとめると、「Hit the road.」は、文字通り「道路を叩く」という意味ではなく、出発や旅立ちを指すイディオムとして使われています。このフレーズを使うことで、移動や旅行の開始を表現することができます。

この「Hit the road.」を使って、出発や旅立ちの場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Hit the road.
道路を叩く。出発する。旅立つ。立ち去る。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました