Keep a stiff upper lip.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #93

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Keep a stiff upper lip.」です。

「Keep a stiff upper lip.」は、直訳すると「上唇を固く保つ」となりますが、実際には「冷静でいる」「困難に立ち向かう」という意味になります。

このフレーズは、困難や逆境に直面しても、感情を表に出さず、冷静で毅然とした態度を保つことを表現する際に使われます。

例えば、困難に直面している友人に、「Keep a stiff upper lip, and you’ll get through this.(冷静に対処すれば乗り越えられるよ)」と励ますことができます。また、仕事でプレッシャーがかかっている同僚に対して「Even under pressure, he always keeps a stiff upper lip.(彼はプレッシャーの中でもいつも冷静を保っている)」と言うこともできます。

「Keep a stiff upper lip.」の正確な由来は不明ですが、一説によれば、堅い上唇を保つことで毅然とした態度を示すことに関連しているそうです。この表現は、古代ギリシャのスパルタやストア派の影響を受けたイギリス文化に起源を持ち、「不屈の精神(fortitude )」という英国人の理想やイメージを反映しています。この概念は、シェイクスピアなどの英国文学でもしばしば描かれ、19世紀後半のヴィクトリア朝時代に特に広く浸透しました。

まとめると、「Keep a stiff upper lip.」は、文字通り「上唇を固く保つ」という意味ではなく、困難な状況でも冷静でいることを指します。このフレーズを使うことで、逆境に対する冷静さと勇気を表現することができます。

この「Keep a stiff upper lip.」を使って、困難な状況に直面する際の心構えを表現してみてください。

今日のフレーズ
Keep a stiff upper lip.
上唇を固く保つ。冷静でいる。困難に立ち向かう。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました