Give someone the cold shoulder.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #67

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Give someone the cold shoulder.」です。

「Give someone the cold shoulder.」は、直訳すると「冷たい肩を与える」となりますが、実際には「冷たくあしらう」「無視する」という意味になります。

このフレーズは、誰かに冷たい態度を取ることを表現する際に使われます。

例えば、友達が突然冷たくなったときに、「I don’t know why she’s giving me the cold shoulder.(彼女がなぜ私に冷たくしているのかわからない)」と言うことができます。また、職場で同僚があなたを無視している場合、「He started giving me the cold shoulder after the meeting.(会議の後、彼が私を無視し始めた)」と言うこともできます。

「cold shoulder」の起源は、イギリスの作家であるウォルター・スコット(Walter Scott)の1816 年の小説『好古家(The Antiquary)』のフレーズにあるとされていますが、この表現はラテン語訳聖書『ウルガタ(Vulgata)』の誤訳だと考えられています。つまり、意図して用いたわけではないようです。一説では、歓迎されない客に「冷えた肩肉」を提供する習慣があったという説がありますが、根拠が明確ではない民間語源(folk etymology)であり、多くの言語学者によればそれを裏付ける証拠はないのだそうです。

まとめると、「Give someone the cold shoulder.」は、文字通り「冷たい肩を与える」という意味ではなく、誰かを冷たくあしらうことを指します。このフレーズを使うことで、他人に対して冷淡に振る舞う様子を表現することができます。

この「Give someone the cold shoulder.」を使って、冷たくあしらう場面や無視する場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Give someone the cold shoulder.
冷たい肩を与える。冷たくあしらう。無視する。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました