Honesty is the best policy.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #75

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Honesty is the best policy.」です。

「Honesty is the best policy.」は、直訳すると「正直は最善の策」となりますが、実際にも「正直が一番」という意味になります。

このフレーズは、正直であることが最終的には最も良い結果をもたらすという信念を表現する際に使われます。

例えば、信頼が大切な友人関係において、「I believe honesty is the best policy in any friendship.(友情においては正直が一番の策だと思う)」と言うことができます。また、友達に嘘をついてしまったときに、「I lied to my friend, but then I realized that honesty is the best policy and told the truth.(友達に嘘をついてしまったが、正直が一番だと気づき、本当のことを話した)」と言うこともできます。そのほかにも、ビジネスの場面で誠実な対応が求められるときに、「In business, honesty is the best policy to build long-term relationships.(ビジネスにおいて、長期的な関係を築くためには正直が最善の策だ)」と言うこともできます。

このフレーズは16~17世紀頃に登場し、「アメリカ合衆国建国の父」であるベンジャミン・フランクリン(Benjamin Franklin)やジョージ・ワシントン(George Washington)などの影響力のある人物によって使用されたことで、人気を博したそうです。当初、このフレーズは撞着語法(どうちゃくごほう)またはオキシモロン(oxymoron)、つまり「二つの相反する概念が組み合わさった表現」として使われ始めました。「policy」は昔は「狡猾さ」という意味があり、正直さとは対照的でした。つまり、当初の意味はやや逆説的で、正直であることが最も狡猾で賢明な選択肢であると示唆していたそうです。

まとめると、「Honesty is the best policy.」は、文字通り「正直は最善の策」という意味であり、人間関係やビジネスにおいて、正直であることが最も良い結果をもたらすという考えを指しています。このフレーズを使うことで、誠実さの重要性を強調することができます。

この「Honesty is the best policy.」を使って、正直であることの重要性を伝える場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Honesty is the best policy.
正直は最善の策。正直が一番。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました