Keep your pecker up.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #92

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「Keep your pecker up.」です。

「Keep your pecker up.」は、直訳すると「くちばしを上げておく」となりますが、実際には「元気を出して」という意味になります。

このフレーズは、困難な状況や落ち込んでいる人に対して、励ましや元気づける際に使われます。

例えば、友達が落ち込んでいるときに、「I know things are tough right now, but keep your pecker up.(今は大変だろうけど、元気を出して)」と言うことができます。また、何かに失敗して落ち込んでいる人に、「Don’t worry, keep your pecker up and try again.(心配しないで、元気を出してもう一度挑戦してみて)」と言うこともできます。

このフレーズの由来にはいくつかの説がありますが、「pecker」は「くちばし」のことで、くちばしを上げることが前向きな姿勢を表すというイメージから来ているとされています。ちなみに、「pecker」のその他の意味には「キツツキ」や、アメリカでは卑語で「陰茎」という意味もあります。そのため、このフレーズはアメリカではあまり使用されず、同様の意味を持つ「Keep your chin up」のほうが一般的です。

まとめると、「Keep your pecker up.」は、文字通り「くちばしを上げておく」という意味ではなく、困難な状況でも元気を出して気を落とさないようにすることを指します。このフレーズを使うことで、誰かを励ます際に温かい言葉をかけることができます。

この「Keep your pecker up.」を使って、周りの人を元気づける場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
Keep your pecker up.
くちばしを上げておく。元気を出して。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました