No pain, no gain.の意味や使い方を解説!英語で1日1フレーズ #105

スポンサーリンク

英語で1日1フレーズ」では、毎回1つのフレーズを解説しています。

今回のフレーズは「No pain, no gain.」です。

「No pain, no gain.」は、直訳すると「痛みなくして得るものなし」となりますが、実際には「苦労なくして成功なし」という意味になります。

このフレーズは、目標を達成するためには、苦労や努力が必要であることを表現しています。特に、運動やトレーニングの場面でよく使われます。

例えば、ジムでトレーニング中に、「If you want to build muscle, you have to work hard at the gym. No pain, no gain.(筋肉をつけたいなら、ジムで一生懸命にトレーニングしないといけない。痛みなくして得るものなし)」と言うことができます。また、難しいプロジェクトに取り組んでいるときに、「We have to work hard to achieve our goals. No pain, no gain.(目標を達成するためには努力が必要だ。苦労なくして成功なしだ)」と言うこともできます。

このフレーズの由来は、ヘシオドスやソポクレスといった古代ギリシャの時代にまでさかのぼりますが、具体的な言い回しは17世紀に現れました。1980年代のアメリカのエアロビクスにおいて、人々のモチベーションを高めるためのスローガンとして使用され、大きな人気を博したそうです。その後、成功には苦労が伴うという意味で日常的にも広く浸透しました。

まとめると、「No pain, no gain.」は、文字通り「痛みなくして得るものなし」という意味ではなく、努力や苦労がなければ成功や成果を得ることができないことを指します。このフレーズを使うことで、努力の重要性や困難を乗り越える必要性を表現することができます。

この「No pain, no gain.」を使って、努力や苦労が必要な場面で活用してみてください。

今日のフレーズ
No pain, no gain.
痛みなくして得るものなし。苦労なくして成功なし。

この「英語で1日1フレーズ」では、気軽に英語学習を継続できるように、毎回1つの知っていると役立つ英語フレーズを紹介しています。

知っていると役立つ英語フレーズ
その他の英語フレーズ一覧 [開く]

A bird in the hand is worth two in the bush.
A blessing in disguise.
A dime a dozen.
A feather in one's cap.
A penny for your thoughts.
A penny saved is a penny earned.
A picture is worth a thousand words.
A watched pot never boils.
Add insult to injury.
All ears.
All is fair in love and war.
All thumbs.
As cool as a cucumber.
As high as a kite.
Back to square one.
Back to the drawing board.
Backseat driver.
Barking up the wrong tree.
Beat a dead horse.
Beat around the bush.
Beggars can't be choosers.
Better safe than sorry.
Birds of a feather flock together.
Bite off more than one can chew.
Bite the bullet.
Blood is thicker than water.
Break a leg.
Burn the midnight oil.
Call it a day.
Caught between a rock and a hard place.
Clean as a whistle.
Close, but no cigar.
Cost an arm and a leg.
Cut corners.
Cut to the chase.
Don't judge a book by its cover.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.
Easy come, easy go.
Every dog has its day.
Fish out of water.
Fit as a fiddle.
Fortune favors the bold.
From rags to riches.
Get a taste of one's own medicine.
Get one's act together.
Get out of hand.
Give it a shot.
Give someone the benefit of the doubt.
Give someone the cold shoulder.
Go the extra mile.
Hit the hay.
Hit the nail on the head.
Hit the road.
Hit the sack.
Hold your horses.
Honesty is the best policy.
If it ain't broke, don't fix it.
Ignorance is bliss.
In the blink of an eye.
In the heat of the moment.
In the twinkling of an eye.
It takes two to tango.
Jump on the bandwagon.
Jump the gun.
Jumping through hoops.
Jumping to conclusions.
Keep it under your hat.
Keep one's fingers crossed.
Keep your chin up.
Keep your eyes peeled.
Mind over matter.
On the ball.
Out of sight, out of mind.
Put a sock in it.
Success is a journey, not a destination.
The ball is in your court.
Under the weather.
Where there's a will, there's a way.

タイトルとURLをコピーしました